Breast Feeding
Queen Mary Hospital / Tsan Yuk Hospital
瑪麗醫院/贊育醫院
Infant Feeding Policy (Full version)
嬰兒哺飼政策 (全板)
Infant Feeding Policy (Summary)
嬰兒哺飼政策 (撮要)
Management Procedures
管理程序
-
1a. Comply fully with the International Code of Marketing of Breast-milk Substitutes and relevant World
完全遵守世界衛生組織所訂定的國際母乳代用品銷售守則。 -
1b. Have a written infant feeding policy that is routinely communicated to staff and parents.
制定書面的嬰兒哺飼政策,定期與員工和家長溝通。 -
1c. Establish ongoing monitoring and data-management systems.
建立持續監察及數據管理系統。 -
2. Ensure that staff have sufficient knowledge, competence and skills to support breastfeeding.
確保員工有足夠的知識、能力和技能以支持母乳餵哺。
Clinical Practice
臨床實踐
- Discuss the importance and management of breastfeeding with pregnant women and their families.
與孕婦及其家人討論母乳餵哺的重要性和餵哺嬰兒資訊。 - Facilitate immediate and uninterrupted skin-to-skin contact and support mothers to initiate
協助母親於生產後即時與嬰兒無間斷肌膚接觸,並支持儘快開始母乳餵哺。 - Support mothers to initiate and maintain breastfeeding and manage common difficulties.
協助母親開始和持續母乳餵哺,並處理常見的疑慮。 - Do not provide breastfed newborns any food or fluids other than breast milk, unless medically indicated.
除醫療需要外,不要向以母乳餵哺的新生嬰兒提供母乳以外的任何食物或飲料。 - Enable mothers and their infants to remain together and to practise rooming-in 24 hours a day.
實施二十四小時母嬰同室。 - Support mothers to recognize and respond to their infants’ cues for feeding.
協助和指導母親識別及應對嬰兒的餵哺提示。 - Counsel mothers on the use and risks of feeding bottles, teats and pacifiers.
告知母親有關使用奶瓶、奶嘴及安撫奶嘴的風險。 - Coordinate discharge so that parents and their infants have timely access to ongoing support and care.
協調出院,以便父母及其嬰兒能獲得適時和持續的支援和護理。 - Respect and support mothers who made an informed choice not to breastfeed.
尊重和支援在知情決定下而不選擇以母乳餵哺的母親。 - Promote and support Mother Friendly Care.
推廣和支持母親友善的分娩措施。
Baby-friendly Hospital Environment
愛嬰醫院環境
- Encourage and facilitate staff to continue breastfeeding when they return to work.
鼓勵及協助產後復工的員工持續以母乳餵哺嬰兒。 - Support mothers in breastfeeding their infants in public areas of the hospital and provide baby care room when necessary.
支援母親在醫院公眾地方餵哺母乳及在有需要時提供育嬰間設施。
Summary of International Code of Marketing of Breastmilk Substitutes (WHO/UNICEF)
國際母乳代用品銷售守則撮要 (世界衛生組織/聯合國兒童基金會)
-
Manufacturers and distributors should comply with the Code’s provisions even if Hong Kong has not yet implemented the Code即使香港尚未實施母乳代用品銷售守則,製造商及分銷商均應遵守本守則的條文。
-
No advertising of all breastmilk substitutes to the public.不用廣告向公眾宣傳母乳代用品。
-
No free samples to pregnant women and mothers.不免費派發母乳代用品樣本予孕婦或母親。
-
No promotion of products in health care facilities, including no free or low-cost formula.不在醫療機構中推銷有關產品,包括提供免費或廉價的母乳代用品。
-
No company representatives to contact pregnant women and mothers.不讓公司代表接觸孕婦或母親。
-
No gifts or personal samples to health workers. Health workers should never pass products on to pregnant women and mothers不向醫護人員贈送禮品或樣板。醫護人員亦不應把此類物品轉送給孕婦或母親。
-
No words or pictures idealizing artificial feeding, including pictures of infants on the labels.不以文字或圖畫的形式美化配方奶餵哺,包括在產品標籤上印製嬰兒的圖片。
-
Information to health workers must be scientific and factual.提供給醫療人員的資訊必須有科學跟據和合乎事實。
-
All information on artificial infant feeding must explain the benefits and superiority of breastfeeding, and the costs and hazards associated with artificial feeding.有關配方奶餵哺的所有資訊,都必須列明母乳餵哺的益處和優越性,以及配方奶餵哺的代價和不良影響。
-
Unsuitable products, such as sweetened condensed milk should not be promoted for babies.不應推銷不適合嬰兒食用的產品(例如煉奶等)。
Remarks: Breastmilk substitutes include: infant formula, follow- up formula, feeding bottles, teats, baby food and beverages etc.
備註: 母乳代用品包括: 初生嬰兒配方奶粉、特別配方奶粉、奶瓶、奶咀、嬰兒飲料及食品等。
The international Code of Marketing of Breastmilk Substitutes was adopted by the World Health Assembly in 1981 as a tool to protect breastfeeding.
General Information
Service | Time & Venue | Target Group | Responsible Person | Booking Procedure |
---|---|---|---|---|
Breastfeeding Health Talk 母乳哺飼班 |
Queen Mary Hospital Cantonese, English and Mandarin classes as scheduled session | AN women who plan to BF | Lactation Consultant | Book the class via Antenatal class booking system or call 2589 2387 for details |
Breastfeeding Practising Class 母乳哺飼分享班 |
Queen Mary Hospital Daily 3:30pm-5:00pm |
In hospital breastfeeding mother and baby | Assigned Midwife | Postnatal ward arrangment |
In patient consultation to Lactation Consultant | Queen Mary Hospital 9:00am-5:00pm (except Public Holiday) |
Staff of O&G and Paed to refer QMH in-patient mother with breastfeeding problems | Lactation Consultant | Inter-hospital booking arrangement |
Out patient consultation to Lactation Consultant | Queen Mary Hospital Monday to Friday 2:30pm-4:30pm |
Discharged mothers who delivered in QMH or babies are QMH in-patient | Lactation Consultant |
Consult staff of Midwife Clinic (Postnatal) 2255 5524 or call Breastfeeding hotline 7306 9687 -> 1 Aug 2022 onwards 2255 7381 |
Breastfeeding Hotline 母乳哺飼熱線 |
Mon to Sun 08:00am – 8:00pm |
Discharged breastfeeding mothers | Lactation Consultant |
Call Breastfeeding hotline 7306 9687 -> 1 Aug 2022 onwards 2255 7381 |